FC2ブログ

ひるねのくに

ブレイコーなキザ

最近は、もっぱら童話を書いています
今年は2冊出る予定です
(絵本も作っているんだよう!!!)

絵本より 童話の方が
むずかしい言葉を使う時が多いので
よく日本語の使い方を間違えている私は
いちいち辞書で確認する時があります

私は昔「ぶれいこう」の事を、英語だと思っていて
「ブレイクゴー!」がなまって「ブレイコー」になったんだと
思っていました
バイト先の先輩達との飲み会で「今日はブレイコーで!」と
私が言って、
「ハア?」
となって、間違いが判明したのでした

そんなわけで、全く自分の言葉を信じていないです

今日は「キザ」という言葉を調べて
びっくりしました!
キザって「なぜか憎めない気になる人」かと思っていたら
「なんか気に障る嫌な人」って感じなんだねえ
そうか そうか
勉強になったぜ


PageTop